Papa Francisc, despre paragraful despre ispită din rugăciunea „Tatăl Nostru": „Aceasta nu este o traducere bună”

Papa Francisc a declarat că Biserica Romano-Catolică trebuie să adopte o traducere mai bună a frazei „Nu ne duce pe noi în ispită" din "Tatăl Nostru", cea mai cunoscută rugăciune din țările creștine, informează Reuters, citat de AGERPRES

Papa Francisc, despre paragraful despre ispită din rugăciunea „Tatăl Nostru
(Foto: Digi24)

„Aceasta nu este o traducere bună", a declarat suveranul pontif într-un interviu televizat. Papa Francisc a reamintit faptul că Biserica Catolică din Franța a decis recent să folosească fraza „Nu ne lăsa să cădem în ispită" ca o soluție alternativă și a adăugat că acest paragraf sau traduceri similare ale sale trebuie să fie utilizate de creștinii din întreaga lume.

Rugăciunea, denumită și „Rugăciunea Domnului", reprezintă o parte a culturii liturgice creștine și este memorată încă din copilărie de sute de milioane de catolici.

Pub

Cum ți s-a părut articolul?
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0

Pub

Pentru a putea comenta, este nevoie să vă autentificați, folosind e-mailul și parola cu care v-ați înregistrat pe UNIMEDIA.

Dacă nu aveți un cont înregistrat pe UNIMEDIA,
înregistrați-vă AICI